ISYGF, Chapter 11: That's what they make back burners for.
But I'm going to try to keep with it as much as I can, because, well, a project is a project. So I'm taking a few minutes out of packing to give Proust a little respect, because he made a pretty good funny. On page 110, the elder Swanns are bitching to Marcel about a woman they know named Mme. Blatin (which, I have to admit, is the perfect name for a character like this). They're showing Marcel the finer points of adulthood by telling him a totally humiliating story about this woman. "It's too stupid," says M. Swann. "You see, Mme. Blatin like to address people in a way that she thinks is friendly, but which gives the impression that she's talking down to them."
"What our friends across the Channel call patronizing," Odette interrupts.
Okay, that's what social satire should be. Worthy of Austen, that line is. I totally want to reference it with a friend now, be all, "Umm, yeah, I believe your tirade about Miranda July is what our friends across the Channel would call pretentious."
But that, of course, is the problem with reading Proust. Even if you find a joke you like in one of his books, you can't pull it out in casual conversation with anyone else, because no one else is moron enough to have wasted valuable CW-watching time reading the damn things. Guess it's time to pull out the sock puppet again. You'll find my joke très amusant, won't you, Socky?